Professional Development Facilitator
Before the pandemic (COVID-19) started, I provided professional development training from a distance for foreign language teachers with limited technology in Tashkent State Oriental Studies Institute in Uzbekistan. I introduced the faculty curriculum design principles, assessment techniques, and intercultural learning activities. I am familiar with barriers in implementing the teacher training program from a distance in Central Asia and can collaborate with international organizations to design educational programs and training.
- Facilitated Google classroom-based professional development activities and discussions
- Consulted organization leaders in training design and evaluation
- Trained foreign language instructors in using innovative pedagogy and technology tools
Using Technology in Education
During the academic year 2016–2017, I taught the W200 “Using Technology in Education” course to pre-service teachers at the School of Education at Indiana University. My students were pre-service teachers and worked on teacher websites, e-portfolios, and relevant service projects.
My role in this program: This course was designed as teamwork, and I taught two sections of it. My students developed e-portfolios and teacher websites under my guidance. These e-portfolios were created using Google, Wix, and Weebly websites.
My role in this program: This course was designed as teamwork, and I taught two sections of it. My students developed e-portfolios and teacher websites under my guidance. These e-portfolios were created using Google, Wix, and Weebly websites.
- Co-created Technology in Education course syllabus
- Guided W200 pre-service teachers
Intensive Uzbek Language and Culture Courses
The Language Workshop (former SWSEEL) at Indiana University offers students in Slavic, East European, Middle Eastern and Central Asian languages the opportunity to complete a full year of college language instruction in eight and nine-week summer sessions. The Central Eurasian Studies Summer Institute (CESSI) is an eight-week summer intensive language program for undergraduate and graduate students, researchers, and professionals at UW Madison. These courses are supplemented by a rich program of cultural events, field trips, and a weekly academic lecture series.
My role in these programs: I have taught Introductory and Intermediate Uzbek for the summers of 2017-2021 at UW Madison and at SWSEEL during the summers of 1996-2003 .
Focus of the program: Intensive language learning, curriculum and content development, overseas studies, teacher training, program coordination, and assessment. See student project examples below.
My role in these programs: I have taught Introductory and Intermediate Uzbek for the summers of 2017-2021 at UW Madison and at SWSEEL during the summers of 1996-2003 .
- Accelerated Uzbek Language Course syllabus
- Elementary Uzbek Language Course syllabus
- Intermediate Uzbek Language Course syllabus
Focus of the program: Intensive language learning, curriculum and content development, overseas studies, teacher training, program coordination, and assessment. See student project examples below.
Turkish Language and Translation Courses
My career started in 1990 as an instructor of the Turkish language at the Oriental Studies Department at the National University of Uzbekistan. Since the Turkish language was being offered for the first time, I had to create curriculum and teaching materials simultaneously. I taught the Turkish language in the International Economic Relations section. I created authentic learning environments for my students by inviting guest speakers to our classroom or involving them in translation projects.
Back in the 90s, the National TV-Radio Company of Uzbekistan contacted me asking for help with establishing broadcasts in Turkish. The company was looking for a professional staff to translate, edit, and read materials in Turkish. Since there were not many professionals at that time, they decided to hire my students and me hoping that I could manage this project.
I decided to help with this project; as a result, I was able to manage it. My students gained editorial skills, were trained in doing professional translations, and learned how to read professionally for media production. It was exciting but challenging for me. My students were in the intermediate level at the beginning of the project. After a short period, they could reach an advanced level of Turkish due to their experiences. Later I taught Turkish to the Turkish Flagship students at Indiana University.
Back in the 90s, the National TV-Radio Company of Uzbekistan contacted me asking for help with establishing broadcasts in Turkish. The company was looking for a professional staff to translate, edit, and read materials in Turkish. Since there were not many professionals at that time, they decided to hire my students and me hoping that I could manage this project.
I decided to help with this project; as a result, I was able to manage it. My students gained editorial skills, were trained in doing professional translations, and learned how to read professionally for media production. It was exciting but challenging for me. My students were in the intermediate level at the beginning of the project. After a short period, they could reach an advanced level of Turkish due to their experiences. Later I taught Turkish to the Turkish Flagship students at Indiana University.
- Introductory and Intermediate Turkish Language Classes
- Turkish for Specific Purposes (Economic department students)
- Turkish for Specific Purposes (Turkish Flagship Program at IU)
- Turkish to Uzbek Bridge Course (Curriculum Design)
- Turkish Media and Translation Specifics
- Language Teaching Pedagogy and Strategies